”Etkös sinä ollenkaan välitä oikeakielisyydestä?, eräs veli Herrassa kysyi minulta.
”Voisit lähettää suomenkieliset tekstisi jollekin kielitaitoiselle ihmiselle, joka voisi oikaista kielivirheet, ja vasta sen jälkeen julkaista kirjoituksiasi!”
Ja niin voisin tietenkin tehdä, mutta olen kuitenkin päättänyt julkaista tekstieni sellaisina kun itse olen ne kirjoittanut. Ei sen takia, että kuvittelisin että ne ovat virheettömiä, vaan sen takia, että tämä tuntuu rehelliseltä!
Jos nyt esimerkiksi joku, joka ei tunne minua henkilökohtaisesti, lukisi tarkistettuja ja oikaistettuja tekstejä suomenkielellä täällä minun nettisivullani, hän saisi tietenkin sellainen käsitys, että tämä Rönn ilmeisesti puhuu suomea täydellisesti.
Jos hän pitää siitä mikä lukee, hän voisi vaikka kutsua minut puhumaan jonnekin, ja kalpea totuus selvisi vasta kun jo olisin siellä paikan päällä! Nyt, kun tekstini täällä antavat oikean kuvan kielitaidostani, tällaista tilannetta ei voi syntyä.
Ymmärrän kyllä, että suomenkielinen lukija joskus saattaa kirjoituksistani löytää varsinainen uusiajattelu kieliopin nähden, mutta annan heti luvan; saa nauraa!
Vaikka tiedän jo, että juuri sitä suomenkielinen ei tee. Kerran vain on joku naurannut, kun ilmeisesti saarnatessani suomenkielellä sanoin jotain muuta kuin tarkoitin. Jälkeenpäin selvisi, että tämä henkilö olikin ruotsinkielinen, joka osasi suomea täydellisesti…
Sellaiselle kuin minä tämä on tietenkin hyvin myönteistä, tuskin uskaltaisin puhua toista kotimaista niin vapaasti kuin nyt teen, jos liian usein joutuisin toteamaan että saatan itseni naurunalaiseksi, mutta siinä piilee myös pieni miinus: olisi paljon helpompi päästä eroon toistuvista virheistä, jos joku asiallisesti voisi huomauttaa asiasta!
Mutta tätäkään suomenkielinen ilmeisesti ei tee. Te olette tässä asiassa melkein liiankin hienotunteisia!
Tilanne on nyt sellainen, että satoja saarnakasetteja ja muisitikkuja, joissa minä opetan, ovat jo levitetty ympäri Eteläpohjanmaata, ja lisää tulee, jos Herra sallii ja me saamme elää. Haluan tietenkin että niiden sisältö olisi mahdollisimman hyvä, sekä sisällön että oikeakielisyyden puolesta!
Välitän siis kylläkin oikeakielisyydestä! Haluan oppia.
Annan nyt virallisesti luvan: vaikka en lähetä näitä tekstejä, joita täällä kirjoitan, kenellekään korjattavaksi, kielivirheitäni saa kyllä oikaista!